top of page
  • 作家相片Chen Yun

Kassel Documenta 14 Part One. 卡塞爾文件展 2017 (上)


documenta 14

關於卡塞爾文件展詳情請看這裡Kassel documenta.

卡塞爾官網請看這裡Documenta 14.

五年一次的卡塞爾文件展,2017年的夏天如期在卡塞爾舉行了。

然而今年與以往不同,展覽一分為二,有一部份在雅典展出。

因此,二個城市我都去了,從一個北歐小鎮到一個南歐古城。

The every five year Kassel document exhibition is held in Kassel 2017. This year, however, unlike the past, the exhibition was divided into two parts, with some of them on display in Athens. So I went to two cities, from a northern European small town to a southern European old city.

展期Date:

卡塞爾kassel: 2017.6.10-9.17 10am-8pm

雅典Athens: 2017.4.8-7.16 11am-9pm

請注意,雅典各館的展覽時間並不統一,請詳見官網。

Please note that the exhibition hours in Athens are not the same, please check the website.

documenta 14

選擇在展期初期去看想避開人潮,但依然是人山人海。

Choose to go there at the beginning of the exhibition to avoid the crowd, but it's still a sea of people.

好奇文件展跟其他藝術展有什麼不同?

為什麼㑹從一個小鎮發展出來而非大城市?

為什麼㑹吸引世界各地的人們去拜訪它?

心中裝滿這些疑問,我想找自己的答案。

從這個館到另一個館,從這個作品到另一個作品。

慢慢的我發現,我無法單獨的去看它們。

所有的作品都是獨立的但也不是獨立的。

它們,是一個整體。

它們講的不是藝術,而是整個人類。

我看不到一串藝廊的名字,也沒有詳細作品想表達的說明,更看不到以往我熟悉的、總出現在各大藝展中的那些出名當代藝術家的名字。

就像伸展台上的服裝表演一様,設計師們不是在賣衣服,而是在表達理念。

他們不用文字,而是想讓你忍不住的思考,讓你去感受一切的殘酷及愛。

這世界從沒有停止的殘酷,但也沒有停止的反抗,這就是人。

在展館之外,我緩步於小鎮裡,感受著這裡的陽光與空氣,接受善良美好的人們給予我的服務及幫助。

在超市裡、電車上、公園裡、百貨公司裡、街道上,看到政府管理以及人民的生活方式。

公車站對面一位媽媽正在教導不願自己走路的孩子讓我思索良多。

教育可以讓我們變得更良善,但為什麼無法停止世界的殺戮?

一場失敗的戰爭,一個民族的徹底自省與努力,多麼令人尊敬的國家。

而這,竟是卡塞爾文件展背後的力量。

I'm curious. What's the difference between this exhibition and other exhibitions? Why it was started from a small town rather than a big city? Why do people want to be here? With all these questions in mind, I want to find my answer.

From one museum to another, from one piece of work to another. Slowly, I found I must not look at them individually. All works are independent, and not independent. They are a whole. They speak not of art, but of the whole human being. I didn't see any gallery name, and there was no detail description of works, even more I did not see those famous contemporary artist's name always appeared in major art exhibition. Like the catwalk of a fashion show, the designers do not sell clothes, but express their ideas. They want to have you thinking, rather than using any word, and let you feel the cruelty and love.

Cruel has never be stopped and resist has never disappeared. This is how human are.

Outside the pavilion, I walk slowly in the town, feeling the sunshine and the air, and receiving the service and help from the kind and beautiful people. In supermarkets, trams, parks, department stores, streets, I see the administration of the government and the way people live. Across a bus stop, a mother was teaching a child who didn't want to walk. Education can make us better, but why can't we stop a war? After a failed war, they reflect on themselves, admit their mistakes and make amends.

What a respectable country And this is the strength behind the Kassel Documenta exhibition.

documenta 14

還沒靠近便己聽到吵雜的鳴笛聲,看了無數納粹相關的展,第一次用聽的。

坐在場中四周的音樂響起,背景音是令人膽寒的各種警告嗚響,竟無違合的融在了一起,令人害怕又感傷,閉起眼似乎能見到一幕幕人民在街上逃亡的畫面,文字與照片,從來沒能將我帶進這場景中。

Before approaching, I heard a noisy whistle, watched countless Nazi-related exhibitions and this is the first time to listen by ear. Sitting in the middle of a room and surrounded by the music sounded, the music background was an annoying loud warning rang, surprised the two sound seemed actually very suitable. I feel scary and sad. When I close my eyes, I seem to see the people fleeing in the streets. Any writing or picture of Nazi-related never made me into this scene before.

「第三世界不是一個地方,而是一個項目。」影片中一段話這麼説。

或許是因為太遙遠,或許是因為不是發生在自己身上,我可以為自己找到更多的理由,來辯解自己對第三世界裡所發生的事並不關心,同様的道理,世界上有多少人㑹關心台灣的問題?

大部份的人,都忙著自己的生活。

影片裡的某段記錄畫面,印度的總理在聯合國發言,爭取自己的權利,表達自己的意願。

是的,很少人㑹幫你説話,事實就是你得先自己為自己説話。

還好總還有那麼很少的一些人,他們為他人努力著,他們的生命或許不長,但他們就像星星般閃耀,讓人忘了身處在黑暗中的夜晚,懷抱希望迎接隔天的太陽。

"The third world is not a place, but a project.". "There's a passage in the film. Perhaps it is because the third world is too far to me, or it is not my business, I can find more excuses for myself to argue why I don't care what happened in the third world, for the same reason, how many others in the world will concern about Taiwan problem?

Most people are busy with their own lives.

One part of the film, the Prime Minister of India make a speech at the United Nations to fight for his people's rights and express his will. Yes, very few people will stand up for others, the fact is that you have to speak out for yourself first.

Fortunately, there are still some fewer people would fight for others, their life may not be long, but they always shine like a star, make people forget the darkness in the night, look forward to seeing the sun tomorrow.

幾個跟台灣相關的展出: Several Taiwan-related exhibitions:

看展的方式,外國人跟我們有些不同,他們傾向於聽解説以及討論的方式。

藝術向來是丟出問題,而非給予答案,藉由討論是可以獲得更多不同的想法。

Foreigners look at the exhibition in a different way from us. They prefer to listen to a guide and discuss. Art has always asked questions instead of giving an answer. People will have more different ideas after they had discussed.

documenta 14

雖然每個人都享有自由,但我想這様的行為並不值得豉勵。

Although everyone has freedom, I think this behavior is not worth encouraging.

documenta 14

documenta 14

結束這次的出行,帶著更多的想法及感觸回到家中,我很慶幸自己走了這一趟。

藝術到底是什麼?這是又一個問題。

用以下這張照片做完結,在卡塞爾的最後一天黃昏,而它是如此耀眼。

After this trip, I came home with more thoughts and feelings, and I am glad I was there. What is art exactly? That's another question.

End with the following photo. It is Kassel's dusk was taken on my last day in Kassel, and the house was so dazzling.

documenta 14

225 次查看0 則留言
bottom of page